Saltar ao contido

narrativas gráficas

assorted-color lear hanging decor

(Para)traducir cores

  • por

O congreso CReaTING: International Conference on Creativity and Critical Thinking in Translation and Interpreting, organizado no marco do proxecto de investigación “CC-TRANS. Creativity and Critical Thinking in Translation” (GRE22-03A), celebrarase os días 16 e 17 de outubro de 2025 na Universitat… Ler máis »(Para)traducir cores

zaragoza, pillar, night

Materialidade e manga

  • por

A Universidad de Zaragoza acolleu, do 23 ao 25 de outubro de 2024, o XIV Congreso Internacional de la Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ): Sostener la lectura. Materialidad y ecología en los libros infantiles y… Ler máis »Materialidade e manga

cats, cats playing, pets

O fluxo visual do manga

  • por

“Paratraducir la percepción de la imagen: el flujo visual en el manga y su alteración en el proceso paratraductológico” é o título da comunicación que presentei no XVI Congreso nacional y VII Internacional de la Asociación de Estudios Japoneses en… Ler máis »O fluxo visual do manga

a group of boats floating on top of a body of water

Alén da metáfora

  • por

Co apoio das asociacións EUROPHRAS, Do.Ri.F e SUSLLF, así como dos proxectos MED-GREEN (RICMIUR_CTC_2023, CUP F25F21002720001) e Professor/Scientist Program 2023/2024 (LR 7/2007 – R.A. della Sardegna), o Dipartimento di Lettere, Lingue e Beni Culturali da Università deglie Studi di Cagliari… Ler máis »Alén da metáfora

aerial view of people walking on cross pedestrian lane

Que é o manga?

  • por

Que é o manga? Cales son as súas características? Por que “cómic xaponés” é a definición máis estendida? Se é así e consideramos que un manga é, ante todo, un “cómic xaponés”, podería unha persoa non-xaponesa publicar manga? Pola contra,… Ler máis »Que é o manga?