Saltar ao contido

Materialidade e manga

  • por

A Universidad de Zaragoza acolleu, do 23 ao 25 de outubro de 2024, o XIV Congreso Internacional de la Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ): Sostener la lectura. Materialidad y ecología en los libros infantiles y juveniles: Jardines de palabras, organizado polo Grupo de Investigación Educación Comunicativa y Literaria en la Sociedad de la Información – Literatura Infantil y Juvenil en la construcción de identidades (ECOLIJ) en colaboración coa Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ). Consonte a noción de paratradución, presentei a comunicación “La materialidad del manga y su paratraducción al sistema editorial español: implicaciones en la Literatura Infantil y Juvenil”.

Abstract

O manga, unha narrativa gráfica transcultural orixinada en Xapón a partir da fusión de influencias autóctonas e foráneas, presenta diversas características estreitamente relacionadas coa materialidade do propio medio, como así se desprende dos estudos de Berndt (1996, 2015) ou Santiago-Iglesias (2013). Deste modo, as particularidades do seu soporte físico determinan non só a disposición gráfico-narrativa das unidades icono-textuais, senón tamén a forma en que se perciben tanto estas como o manga no seu conxunto (Quintairos-Soliño, 2023). Así, a percepción que se ten deste medio en Xapón difire nalgúns aspectos da que se ten en España debido, en moitos casos, ás diferenzas de edición entre o texto orixinal e o texto meta, o que suxire un impacto do proceso (para)traductolóxico na recepción do manga (Quintairos-Soliño, 2022, 2024). A partir da teoría da paratradución, que pon de manifesto a necesidade de traducir todos os paratextos —incluída a materialidade da obra— (Yuste-Frías, 2015), nesta investigación propoñémonos describir que características presenta a materialidade nun medio como o manga e que impacto ten calquera modificación da mesma na súa paratradución ao español. O obxectivo principal é determinar que implicacións teñen estes cambios na Literatura Infantil e Xuvenil (LIX), sobre todo no que respecta á recepción do manga por parte do seu lectorado.

Palabras clave: materialidade no manga; paratradución de narrativas gráficas; recepción da Literatura Infantil e Xuvenil; industria editorial nipoa; mercado do manga en España


Referencia bibliográfica

Quintairos-Soliño, Alba. (2024). “La materialidad del manga y su paratraducción al sistema editorial español: implicaciones en la Literatura Infantil y Juvenil”. XIV Congreso Internacional de la Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ): Sostener la lectura. Materialidad y ecología en los libros infantiles y juveniles: Jardines de palabras. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.